דאנה אלחומאייד
dalhumaid@mep.gov.sa
ערב הסעודית תארח את מפגש הפורום הכלכלי העולמי (WEF) בנושא שיתוף פעולה וצמיחה גלובלית: בניית בסיס משותף והחייאת הצמיחה, בג'דה, ב-22-23 באפריל 2026 - כך הוכרז ביום הסיום של המפגש השנתי ה-56 של הפורום בדאבוס, שווייץ.
כבודו פייסל פ. אליבראהים, שר הכלכלה והתכנון של ערב הסעודית, אישר היום את הפרטים של מפגש הבכירים הקבוע של WEF, אשר הוכרז במפגש השנתי של ה-WEF לשנת 2025.
תוך קריאה לפרגמטיות ולשיתוף פעולה על רקע הפיצול הגאופוליטי, אמר כבודו אלאיבראהים: "יציבות אינה נבנית במהירות, ואי-אפשר לקנות אותה".
"יש לייסד את היציבות, לטפח אותה, להגן עליה, לחזק אותה ולהנחות אותה. היציבות אינה נתונה למשא ומתן", אמר לקהל של מנהיגים עולמיים.
כבודו אליבראהים הדגיש את הצורך בדיאלוג מתמשך כחלק מהחייאת הצמיחה הגלובלית: "אף כינוס יחיד, גם אם כוונותיו טובות, לא יפתור את כל האתגרים הגלובליים. אבל בכל פעם קיימת הזדמנות - הזדמנות עבורנו להיות נחושים ומחויבים באופן עמוק, ולעצב את התרבות שמאפשרת לשיתוף פעולה לפעול מלכתחילה. תרבות שמטפחת כוח והתקדמות, וממצה את הפוטנציאל של הכלכלה הגלובלית על שלל גווניה".
הזמנת הנציגים להשתתף במפגש שיתוף פעולה וצמיחה גלובלית: במסגרת בניית בסיס משותף והחייאת הצמיחה, אמר כבודו אליבראהים כי המפגש יתבסס על הדינמיקה שנוצרה במפגש המיוחד של WEF שהתקיים בריאד, והוסיף כי ערב הסעודית נעשתה "הבירה הגלובלית של הפרגמטיות וההשפעה".
כבודו הוסיף: "בזמן שהכלכלה הגלובלית מתמודדת עם אתגרים מבניים ארוכי טווח, מאמץ זה מסייע להעביר את שיתוף הפעולה מכוונה לתוצאה, על ידי קביעת ציפיות ברורות, עיגון אחריות, ובסופו של דבר - מתן ערך ממשי לדיאלוג".
בתגובה להכרזה, בורחה ברנדה, נשיא WEF, הדגיש את ההעמקה במעורבות הפורום עם הממלכה. הוא אמר: "אנו שמחים לשוב לערב הסעודית בשנת 2026 כדי להמשיך את השיחות שהחלו במפגש השנתי שלנו - ליצור מרחב למנהיגים לעבוד יחד, לבנות אמון, ולהבטיח שהדיאלוג יוביל לשיתוף פעולה ולפעולה משמעותיים".
מפגש שיתוף הפעולה והצמיחה הגלובלית משקף את תפקידה של ערב הסעודית כשותפה אמינה בקידום דיאלוג ובתמיכה ביציבות בינלאומית במטרה למצות את הפוטנציאל לשגשוג. הממלכה ממשיכה לאחד בין נקודות מבט של כלכלות מפותחות וכלכלות מתפתחות, כדי לתכנן במשותף מסלול צמיחה ולטפל באתגרים גלובליים משותפים.
תוכן הודעה זו בשפת המקור, מהווה את הגרסה הרשמית והמהימנה היחידה של מסמך זה. תרגומים מסופקים למטרות נוחות בלבד ויש להצליבם מול המסמך בשפת המקור, המהווה את הגרסה היחידה של טקסט זה שהינה בעלת תוקף משפטי.
דאנה אלחומאייד
dalhumaid@mep.gov.sa