التواصل الإعلامي:
وسائل الإعلام اليابانية
Shoko Honda
shoko.honda@takeda.com
+81 (0) 70-2687-3620
وسائل الإعلام الأمريكية والعالمية
Brendan Jennings
brendan.jennings@takeda.com
+81 (0) 80-2705-8259
(BUSINESS WIRE)- أعلنت شركة Takeda (المدرجة في بورصة طوكيو بالرمز TOKYO:4502/بورصة نيويورك بالرمز:TAK) عن تعيينات جديدة للمديرين، والتي تم تحديدها في اجتماع مجلس الإدارة وفي اجتماع لجنة التدقيق والإشراف، عقب الاجتماع العادي الـ 148 للمساهمين، الذي عقد في أوساكا اليوم.
يضم مجلس إدارة Takeda أحد عشر (11) عضوًا يعملون كمديرين خارجيين من إجمالي 14 عضوًا، ما يساعد في ضمان الشفافية والموضوعية. وسيستمر أحد المديرين الخارجيين في رئاسة مجلس الإدارة. ستتألف لجنة التدقيق والإشراف ولجنة الترشيحات ولجنة التعويضات فقط من مديرين خارجيين، بما في ذلك رؤساء تلك اللجان.
تقدر شركة Takeda الحوكمة القوية والمستقلة تقديرًا كبيرًا، ويساعد مجلس إدارتها في ضمان أن تصب القرارات والإجراءات في صالح أصحاب المصلحة العالميين وتتوافق مع قيم الشركة. لقد كان نموذج حوكمة الشركات القوي هذا عنصرًا أساسيًا في مسيرة نجاح شركة Takeda، وسيظل كذلك دومًا.
وفي ما يلي تفاصيل المهام الجديدة:
1. تعيينات جديدة لمديرين من غير أعضاء لجنة التدقيق والإشراف (اعتبارًا من 26 يونيو 2024)
الاسم |
الفئة |
الدور |
|
Christophe Weber |
داخلي |
موجود |
المدير التمثيلي والرئيس والمدير التنفيذي |
Milano Furuta |
داخلي |
جديد |
مدير، المدير المالي |
Andrew Plump |
داخلي |
موجود |
مدير، رئيس، قسم البحث والتطوير |
Masami Iijima |
خارجي |
موجود |
مدير خارجي، رئيس اجتماع مجلس الإدارة |
Ian Clark |
خارجي |
موجود |
مدير خارجي |
Steven Gillis |
خارجي |
موجود |
مدير خارجي |
Emiko Higashi |
خارجي |
جديد |
مدير خارجي |
John Maraganore |
خارجي |
موجود |
مدير خارجي |
Michel Orsinger |
خارجي |
موجود |
مدير خارجي |
Miki Tsusaka |
خارجي |
موجود |
مدير خارجي |
2. المديرون الأعضاء في لجنة التدقيق والإشراف (اعتبارًا من 26 يونيو 2024)
الاسم |
الفئة |
الدور |
|
Koji Hatsukawa |
خارجي |
موجود |
مدير خارجي، رئيس لجنة التدقيق والإشراف |
Jean-Luc Butel |
خارجي |
جديد |
مدير خارجي وعضو لجنة التدقيق والإشراف |
Yoshiaki Fujimori |
خارجي |
موجود |
مدير خارجي وعضو لجنة التدقيق والإشراف |
Kimberly A. Reed |
خارجية |
موجودة |
مديرة خارجية، عضو لجنة التدقيق والإشراف |
3. تعيينات جديدة لأعضاء لجنتي الترشيحات والتعويضات (اعتبارًا من 26 يونيو 2024)
لجنة الترشيحات:
Masami Iijima (رئيس اللجنة)، وSteven Gillis، وEmiko Higashi، وMichel Orsinger، وJean-Luc Butel، وYoshiaki Fujimori
(المراقب: Christophe Weber)
لجنة التعويضات:
Emiko Higashi (رئيس اللجنة)، وJohn Maraganore، وMichel Orsinger، وKimberly A. Reed
معلومات عن Takeda
تركز Takeda على سُبل ضمان صحة أفضل للناس وجلب مستقبل أكثر إشراقًا للعالم. نهدف إلى اكتشاف وتقديم علاجات تغير الحياة في مجالاتنا العلاجية والتجارية الأساسية، بما في ذلك الجهاز الهضمي والالتهابات والأمراض النادرة والعلاجات المشتقة من البلازما والأورام وعلم الأعصاب واللقاحات. وبالتعاون مع شركائنا، نهدف إلى تحسين تجارب المرضى ودفع حدود جديدة لخيارات العلاج من خلال أعمالنا السريعة والمتنوعة. وباعتبارنا شركة رائدة في مجال المستحضرات الصيدلانية الحيوية القائمة على القيم والبحث والتطوير، والتي يقع مقرها في اليابان، فإننا نسترشد بالتزامنا تجاه المرضى وشعبنا والكوكب بأكمله. إن موظفينا في ما يقرب من 80 دولة ومنطقة يعملون من أجل تحقيق هدفنا ويرتكزون على القيم التي أرسيناها لأكثر من قرنين من الزمان. للمزيد من المعلومات تفضَّل بزيارة www.takeda.com.
ملاحظة هامة
لأغراض هذه الملاحظة، يعني "البيان الصحفي" هذه الوثيقة وأي عرض تقديمي شفهي وأي جلسة أسئلة وأجوبة وأي مواد مكتوبة أو شفهية تناقشها أو توزعها شركة Takeda Pharmaceutical Company Limited (يشار إليها أيضًا باللفظ "Takeda") في ما يتعلق بهذا البيان الصحفي. ولا يُقصد من هذا البيان الصحفي (بما في ذلك أي إحاطة شفهية وأي سؤال وجواب يتعلق به) ولا يشكل أو يمثل جزءًا من أي عرض أو دعوة أو التماس أو أي عرض للشراء أو الاستحواذ بطريقة أخرى، أو الاشتراك في أي أوراق مالية أو تبادلها أو بيعها أو التخلص منها بطريقة أخرى، أو التماس أي تصويت أو موافقة في أي ولاية قضائية. ولا يتم عرض أي أسهم أو أوراق مالية أخرى على الجمهور من خلال هذا البيان الصحفي. ولا يجوز طرح أي أوراق مالية في الولايات المتحدة إلا بموجب التسجيل بموجب قانون الأوراق المالية الأمريكي لعام 1933 وتعديلاته، أو الإعفاء منه. يتم تقديم هذا البيان الصحفي (مع أي معلومات إضافية يمكن تقديمها إلى المتلقي) شريطة أن يكون مخصصًا للاستخدام من قِبل المتلقي لأغراض المعلومات فقط (وليس لتقييم أي استثمار أو استحواذ أو بيع أو أي معاملة أخرى). وأي فشل في الالتزام بهذه القيود قد يشكل انتهاكًا لقوانين الأوراق المالية المعمول بها.
إن الشركات التي تمتلك فيها Takeda استثمارات بشكل مباشر وغير مباشر هي كيانات منفصلة. وفي هذا البيان الصحفي، يتم استخدام كلمة "Takeda" أحيانًا لتسهيل الإشارة إلى شركة Takeda والشركات التابعة لها بشكل عام. وبالمثل، فإن الكلمات "نحن" و"لنا" و"الخاصة بنا" تُستخدم أيضًا للإشارة إلى الشركات التابعة بشكل عام أو إلى أولئك الذين يعملون لديها. وتُستخدم هذه التعبيرات أيضًا عندما لا يكون ثمة أي غرض مفيد من خلال تحديد الشركة أو الشركات المعينة.
البيان التطلعي
قد يحتوي هذا البيان الصحفي وأي مواد تم توزيعها في ما يتعلق بهذا البيان الصحفي على بيانات أو معتقدات أو آراء تطلعية في ما يتعلق بأعمال Takeda المستقبلية وموقعها المستقبلي ونتائج العمليات، بما في ذلك التقديرات والتوقعات والأهداف والخطط الخاصة بـ Takeda. على سبيل المثال لا الحصر، غالبًا ما تتضمن البيانات التطلعية كلمات مثل "يهدف"، و"يخطط"، و"يؤمن"، و"يأمل"، و"يستمر"، و"يتوقع"، و"يسعى"، و"ينوي"، و"يضمن"، و"سوف"، و"قد"، و"ينبغي"، و"يُمكن"، و"ربما"، و"يتنبأ"، و"يقدر"، و"مشروعات"، و"تنبؤات"، و"توقعات" أو ما شابه ذلك من العبارات أو نفيها. وتستند هذه البيانات التطلعية إلى افتراضات حول العديد من العوامل المهمة، والتي قد تتسبب في اختلاف النتائج الفعلية اختلافًا جوهريًا عن تلك التي تم التعبير عنها صراحةً أو ضمنًا في البيانات التطلعية، بما في ذلك ما يلي: الظروف الاقتصادية المحيطة بأعمال Takeda العالمية، بما في ذلك الظروف الاقتصادية العامة في اليابان والولايات المتحدة؛ والضغوط والتطورات التنافسية؛ والتغييرات في القوانين واللوائح المعمول بها؛ والتحديات الكامنة في تطوير المنتجات الجديدة، بما في ذلك عدم اليقين بشأن النجاح السريري وقرارات السلطات التنظيمية وتوقيتها؛ وعدم اليقين من النجاح التجاري للمنتجات الجديدة والحالية؛ وصعوبات التصنيع أو التأخير؛ والتقلبات في أسعار الفائدة وأسعار صرف العملات؛ والمزاعم أو المخاوف المتعلقة بسلامة أو فعالية المنتجات المسوقة أو المنتجات المرشحة؛ وتأثير الأزمات الصحية، مثل جائحة فيروس كورونا المستجد؛ ونجاح جهودنا في مجال الاستدامة البيئية في تمكيننا من تقليل انبعاثات غازات الدفيئة لدينا أو تحقيق أهدافنا البيئية الأخرى؛ وإلى أي مدى ستؤدي جهودنا لزيادة الكفاءة أو الإنتاجية أو توفير التكاليف، مثل دمج التقنيات الرقمية، بما في ذلك الذكاء الاصطناعي، في أعمالنا أو المبادرات الأخرى لإعادة هيكلة عملياتنا لتحقيق الفوائد المتوقعة؛ والعوامل الأخرى المحددة في أحدث تقرير سنوي لشركة Takeda وفقًا للنموذج 20-F وتقارير Takeda الأخرى المودعة لدى لجنة الأوراق المالية والبورصات الأمريكية، والمتوفرة على موقع Takeda الإلكتروني على الرابط التالي: https://www.takeda.com/investors/sec-filings-and-security-reports/ أو على www.sec.gov. لا تتعهد Takeda بتحديث أي من البيانات التطلعية الواردة في هذا البيان الصحفي أو أي بيانات تطلعية أخرى قد تصدرها، باستثناء ما يقتضيه القانون أو قواعد البورصة. لا يعدُّ الأداء السابق مؤشرًا للنتائج المستقبلية ولا يجوز أن تكون نتائج أو بيانات Takeda الواردة في هذا البيان الصحفي مؤشرًا أو تقديرًا أو تنبؤًا أو ضمانًا أو توقعًا لنتائج Takeda المستقبلية.
إن نص اللغة الأصلية لهذا البيان هو النسخة الرسمية المعتمدة. أما الترجمة فقد قدمت للمساعدة فقط، ويجب الرجوع لنص اللغة الأصلية الذي يمثل النسخة الوحيدة ذات التأثير القانوني.
التواصل الإعلامي:
وسائل الإعلام اليابانية
Shoko Honda
shoko.honda@takeda.com
+81 (0) 70-2687-3620
وسائل الإعلام الأمريكية والعالمية
Brendan Jennings
brendan.jennings@takeda.com
+81 (0) 80-2705-8259