Hussain Al Mulla
Email: hussain.almulla@sgmb.ae
Phone: +97156 3980067
아랍에미리트 최고통치자위원회 회원이자 샤르자 국왕인 셰이크 술탄 빈 무함마드 알 카시미(Sheikh Dr. Sultan bin Muhammad Al Qasimi)가 셰이크 술탄 빈 아흐메드 알 카시미(Sheikh Sultan bin Ahmed Al Qasimi) 샤르자 왕세자 겸 부통치자와 함께 아랍어 역사 말뭉치 첫 17권을 공개했다.
아랍어 역사 말뭉치는 1700년에 걸친 아랍어의 변화사를 연대순으로 기록한 최초의 프로젝트로서 아랍권의 또 다른 역사·문화적 위업이다.
샤르자 국왕은 11월 2일 화요일 샤르자엑스포센터에서 개최된 제40회 샤르자국제도서전(Sharjah International Book Fair, SIBF) 개막식에서 아랍어 역사 말뭉치 17권을 공개했다. 샤르자 국왕은 이 자리에 아랍 장관, 아랍어학원 학장, 아랍어 학자 및 연구원들과 함께 등장해 아랍어 역사 말뭉치 공식 웹사이트도 발표했다.
샤르자 국왕은 기조연설에서 “아랍어는 가장 오래된 언어 가운데 하나”라며 “아랍어 자모의 뿌리와 의미를 문서로 남기기 위해 수년간 노고를 아끼지 않은 전문가들을 치하한다”고 말했다. 이어 “우리는 언어의 문서화에 존재하는 공백을 메우는 작업에 착수했다”며 “많은 아랍어 단체들의 노력이 마침내 결실을 맺어 이 아름다운 말뭉치가 빛을 보게 됐다”고 덧붙였다.
또 샤르자 국왕은 “아랍어 자모를 세세히 기록한 말뭉치는 학생, 연구원, 언어학자들에게 유익한 교재가 되고 모든 언어광들에게 지대한 영향을 미칠 것”이라며 “이 정도로 나의 관심이나 아랍 언어학계의 관심을 불러 모은 프로젝트는 이제껏 없었다는 내 말은 결코 과장이 아니다”고 말했다. 이어 “앞으로 더 많은 말뭉치가 발간될 수 있도록 지원을 아끼지 않을 것”이라며 “프로젝트가 성공을 거둘 수 있도록 힘을 보탠 모든 사람에게 감사의 말을 전한다”고 덧붙였다.
샤르자 국왕은 아랍어 역사 말뭉치를 디지털화해 온라인 플랫폼과 스마트폰 애플리케이션으로 전 세계 어디서든 손쉽게 이용할 수 있도록 조처했다고 전하며, 아랍어 역사 말뭉치 초판 사본에 서명했다.
첫 아랍어 역사 말뭉치는 5개 아랍어 문자(함자(Hamza), 바(ba), 타(ta), 싸(tha), 쥠(jeem))의 변화 양상을 이슬람 이전 시대, 이슬람 시대(이슬람력 1~132년), 아바스 왕조(이슬람력 133~656년), 현대(이슬람력 1214~현재)별로 조명했다.
말뭉치 전용 웹사이트
학자, 언어학자, 연구원, 언어광들이 말뭉치 17권을 전 세계 어디서든 이용할 수 있도록 전용 웹사이트를 개설할 예정이다.
말뭉치에 힘을 보탠 아랍어 동료들
아랍어 역사 말뭉치는 샤르자 프로젝트 집행위원회의 아랍어 연구소와 이집트 카이로 아랍과학언어연구소협회의 감독 아래 아랍권 10개 아랍어 연구소 출신의 수많은 연구원, 언어학자, 편집자, 전문가들이 합심해 일군 결과다. 4년간 비문과 고고학적 발견물을 포함한 역사 문헌, 필사본, 아랍어 서적 2만 권에서 수집하고 디지털화한 자료 데이터베이스를 활용해 말뭉치를 구축했다.
아랍어 역사 말뭉치는 아랍어 어휘의 역사, 각 단어의 기원, 음성과 음운의 변화로 파생된 단어들에 대한 주요 정보를 담고 있다. 단어의 역사를 뒤쫓아 단어를 처음 사용한 사람을 알아보고, 이슬람 이전 시대부터 현재에 이르기까지 단어가 어떻게 변화했는지 들여다본다. 마호메트 언행록(Hadith of the Prophet)과 코란(Holy Quran)의 살아 숨 쉬는 운문을 인용했다는 점에서 다른 사전들과 차별화 된다.
아랍어 역사 말뭉치는 아랍어 숙어와 표현이 세기별로 어떻게 달라졌는지 살펴본다. 또 아랍어에 유입된 새로운 단어와 더 이상 사용하지 않는 단어를 기록하고 그 이유를 차근차근 설명한다. 문법, 형태론, 문헌학, 음성학, 수사학, 운문을 비롯한 언어학과 직접적으로 연관된 문화와 과학의 발전 양상도 검토한다.
아랍어 역사 말뭉치는 아랍어 어휘가 히브리어, 아카드어, 아비시니아어, 암하라어와 같은 여타 셈족어에 어떤 영향을 미쳤는지 포괄적으로 검토한다. 전문가 위원회가 이번 프로젝트에서 사용한 참고 문헌·도서와 예문을 통해 아랍어 단어와 기타 셈족어 상응 단어의 유사점과 차이점을 기술했다.
셰이크 나흐얀 빈 무바락 알 나흐얀(Sheikh Nahyan bin Mubarak Al Nahyan) UAE 관용·공존부 장관, 보두르 알 카시미(Bodour Al Qasimi) 국제출판협회장, 셰이크 우르 알 카시미(Hoor Al Qasimi) 샤르자예술재단 이사장, 셰이크 칼리드 빈 이삼 알 카시미(Sheikh Khalid bin Issam Al Qasimi) 샤르자 민간항공부 의장, 셰이크 살렘 빈 아둘라흐만 알 카시미(Sheikh Salem bin Abdulrahman Al Qasimi) 샤르자 국왕청장, 셰이크 나와르 빈트 아흐메드 알 카시미(Sheikha Nawar bint Ahmed Al Qasimi) SAF 국장, 압둘 라흐만 빈 모하메드 알 오와이스(Abdul Rahman bin Mohammad Al Owais) UAE 보건예방부 장관 등 여러 고위 관료들이 개막식에 참석해 자리를 빛냈다.
살라 파들(Dr. Salah Fadl) 카이로 아랍어연구소장, 마문 와지(Dr. Mamoun Wajeeh) 아랍어 역사 말뭉치 과학 책임자, 압둘하미드 마드쿠르(Dr. Abdulhamid Madkour) 아랍과학언어연구소협회 사무총장이 검수를 맡았다.
[이 보도자료는 해당 기업에서 원하는 언어로 작성한 원문을 한국어로 번역한 것이다. 그러므로 번역문의 정확한 사실 확인을 위해서는 원문 대조 절차를 거쳐야 한다. 처음 작성된 원문만이 공식적인 효력을 갖는 발표로 인정되며 모든 법적 책임은 원문에 한해 유효하다.]