חוסיין אל מולה
Hussain.AlMulla@SGMB.ae
הוד מעלתו שייח סולטן בין מוחמד אל קסימי, חבר המועצה הגבוהה ושליט שרג’ע, פותח מרכז ללימודי ערבית באוניברסיטת קוימברה בפורטוגל בנוכחות הוד מעלתה שייחה בודור בינת סולטן אל קסימי, יו"ר רשות הספרים של שרג’ע (SBA). הוד מעלתה השיקה את הספריה הדיגיטלית של ג’ואנינה, צירפה את כתב היד של ברבוסה מ-1565 וחתמה על ספרו "מסע גורלי", אשר פורסם בשפה הערבית, האנגלית והפורטוגזית.
הוד מעלתו חשף שלט זיכרון לפתיחת המרכז, ולאחר מכן סקר את השירותים, המשאבים והתוכניות שהמרכז מציע לתמיכה בלימוד ערבית.
הוא המשיך אל ספריית ההיסטוריה ג’ואנינה באוניברסיטת קיימברה, בה נשא נאום והשיק את הספריה הדיגיטלית של ג’ואנינה.
בנאומו, הוא שיבח את האוניברסיטה אשר העניקה לו תואר דוקטור של כבוד לפני שבע שנים, ונתן דגש על הקשר בין אזור המפרץ להיסטוריה הפורטוגזית באמצעות חקר כתב היד של ברבוסה אשר אבד למשך מאה שנים לפני שהתגלה ונרכש על ידי הוד מעלתו בשנת 2012.
הוד מעלתו שיבח את כנותו של ברבוסה בתיאור הדברים להם היה עד במפרץ, הוא ציין כי כתב היד מהווה עדות נדירה ומפורטת למציאות באזור באותה התקופה.
הוא המשיך והסביר את החלטתו לפרסם את "מסע גורלי": "כאשר החלטתי לפרסם את הספר, לא חיפשתי רק הוכחה היסטורית אלא הוגנות של ממש כלפי אנשינו, ומתן תוקף מחודש לנרטיב שלהם מתוך עדות בת זמננו - מה שהופך את כתב היד לבסיס עליו ממוסד קשר בין אומות".
בנוסף, הוד מעלתו הכריז על השקת הספריה הדיגיטלית של ג’ואנינה, פרויקט שבוצע בתמיכת שרג’ע ובשיתוף עם אוניברסיטת קוימברה, והביע את תקוותו ששותפות זו תמשיך ותקדם את הידע.
אמילקר פלסאו, רקטור אוניברסיטת קוימברה, נשא נאום בו שיבח את הקשר המתהדק בין פורטוגל לשרג’ע, תוך מתן דגש על המחויבות החזקה של שני הצדדים לקיים קשרים ארוכי טווח. הוא ציין כי פיתוח הפרויקט בשיתוף עם SBA מהווה עדות ברורה לערך הטמון בשותפויות בינלאומיות. האוסף הדיגיטלי החדש, הקרוי "אוסף סולטן בין מוחמד אל קסימי", הינו משאב מחקר חשוב בתחומים מגוונים.
במהלך הטקס, הוד מעלתו חתם על עותקים של "מסע גורלי", המהווה חקר אקדמי של כתב היד של ברבוסה ואחד מהמסמכים החשובים ביותר בפורטוגזית אשר מתאר את תחילת המאה ה-16. בנוסף, הוא הציג את כתב היד המקורי מ-1565 בפני הספריה ותיאר אותו כאחת מהגרסאות השלמות ביותר ששרדו.
בסיום הביקור, הוד מעלתו סייר בספריית ההיסטוריה של ג’ואנינה, שם הוא צפה בכתבי יד נדירים וקיבל פרטים אודות המחלקות ומאמצי השימור של הפריטים השמורים בהן.
תוכן הודעה זו בשפת המקור, מהווה את הגרסה הרשמית והמהימנה היחידה של מסמך זה. תרגומים מסופקים למטרות נוחות בלבד ויש להצליבם מול המסמך בשפת המקור, המהווה את הגרסה היחידה של טקסט זה שהינה בעלת תוקף משפטי.
חוסיין אל מולה
Hussain.AlMulla@SGMB.ae